$word}-
翻訳機能で無事空港到着 、翻訳韓国は素敵な国でした!機能記…深川から生まれた怪物・NORD島太星のガオ~日記スポーツ報知
島太星です 。で無物・先日 、事空素敵た深ら生僕が来年出演するミュージカル「フランケンシュタイン」の10周年記念公演を観劇しに、港到国はな国た怪飛良ひかり本場韓国に行ってきました !着韓椎名 ゆきの
もちろん全て韓国語で公演時間は3時間弱。でしまれNORDガオストーリーは知っているけれど、川か言葉の壁に阻まれ自身が演じる際の“鍵”を握れるのだろうかと不安でしたが 、島太全くもってケンチャナ(大丈夫)でした 。星の言語はわからないけれど、~日気持ちが心にスッと入ってきて不思議な感覚でした。翻訳
韓国は日本語を喋れる方が多いですし、機能記お店に行ったりしても丁寧に対応してくれます 。で無物・滞在最終日に一人で空港へ向かわなければならず 、事空素敵た深ら生地下鉄でかなり苦戦し、地上に出られないレベルでさまよっていたときにも、汗だくの僕に警備員の方がおそらく韓国語で 、「どしたの ? 迷ってるの ? 教えちゃろかー?」と声をかけてくれたのですが 、あいにく僕はケンチャナしか知らず、ここでケンチャナって言ったら「あ 、そうか。大丈夫か! ならよかった!」と去られる危険性があるため 、一呼吸置いて翻訳機能を駆使し 、「私は今非常に迷っておる 。お助け願う」と伝えた結果 、文明の利器翻訳機能と人のやさしさに救われ、無事空港に着くことができました 。
韓国は僕の大好きな美容やエンターテインメントも体験できて 、心置きなく楽しめる素敵な国でした! あーまた行きたい!
そして、8月31日はNORD第二回演劇公演「トムとディックとハリー」のチケット一般発売日です 。こちらも是非よろしくお願いします!
続きを読む